Nơi tập hợp tin tức
vị trí của bạn: Trung tâm Tin tức > Hualong Toutiao > Ngày đầu tiên của Zishizu Studio mở ra cánh cửa chưa biết | Lianhe Zaobao
Thông tin nóng

Ngày đầu tiên của Zishizu Studio mở ra cánh cửa chưa biết | Lianhe Zaobao

ngày phát hành:2024-04-22 05:35    Số lần nhấp chuột:116

Sau đại dịch, ban biên tập của Tạp chí Morning Post đã phát động một chiến dịch tuyển chọn tác giả trong khuôn viên trường vào năm 2023. Lần đầu tiên vào cuối năm, ban biên tập của Morning Post Bổ sung đã tổ chức một buổi thuyết trình về văn học, với một phóng viên của Tạp chí Morning Post nhà thơ Đài Loan Wu Huai-chen và tiểu thuyết gia người Malaysia Xu Yuquan cũng được mời chia sẻ kỹ năng sáng tạo của họ.

Vào lúc 1 giờ chiều ngày 15/12, nhiều nhân vật trẻ lần lượt xuất hiện tại Trung tâm Báo Toa Payoh. Họ là tác giả sinh viên và phóng viên sinh viên chung của tạp chí Zaobao "Zi Shi Zu" và đến tham gia các bài giảng và hoạt động trong phòng sáng tác "Zi Shi Zu".

"Word Food Tribe" là một dự án viết trong khuôn viên trường do phụ bản "Lianhe Zaobao" lên kế hoạch. Chuyên mục viết dành cho sinh viên này được ra mắt vào năm 2012 và đã đào tạo ra tám thế hệ nhà văn sinh viên. Sau đại dịch, ban biên tập của Morning Post Bổ sung đã phát động chiến dịch tuyển chọn tác giả trong khuôn viên trường vào năm 2023 và lần đầu tiên tổ chức một buổi thuyết trình văn học vào cuối năm. nhà thơ Wu Huaichen và tiểu thuyết gia người Malaysia Xu Yuquan cũng được mời chia sẻ kỹ năng sáng tạo của họ.

Ngày này, Phóng viên chuyên mục văn học và "vú em" Chen Yuxin, chuyên gia ẩm thực, đã mở đầu sự kiện bằng bài giảng về "Sự phát triển của chữ viết", giới thiệu tác phẩm của các nhà văn nổi tiếng phương Đông và phương Tây đến 14 bạn trẻ tác giả và phong cách sáng tạo. Từ những sáng tạo duy nhất của nhà văn Ý Primo Levi, đến những sáng tạo đa chủ đề của Italo Calvino, đến thế giới võ thuật đầy nhiệt huyết được viết bởi tiểu thuyết gia võ thuật Trung Quốc Jin Yong, mọi người đều có một cái nhìn sau khi nhìn thấy những khả năng khác nhau trong thế giới viết lách , Tôi cũng có nhiều kỳ vọng hơn cho những hoạt động viết lách tiếp theo.

Nói về âm hưởng của thơ hiện đại

Hoạt động bài giảng thứ hai liên quan đến thơ ca và thơ ca.

Nhà thơ Đài Loan Wu Huaichen là giáo sư Trường Nhân văn thuộc Đại học Nghệ thuật Đài Bắc. Chiều nay, ông đã giới thiệu về sự tuyệt vời của thơ hiện đại Đài Loan với tựa đề "Thơ lãng mạn phải bất khả xâm phạm: Nói về giọng nói". của thơ hiện đại”. Đầu tiên mọi người đọc bài thơ "Hành" của nhà thơ Chen Li và thảo luận về ngôn ngữ được sử dụng trong đó cũng như ý nghĩa văn hóa sâu sắc đằng sau nó. Ngoài ý nghĩa biểu tượng, tính hấp dẫn, duyên dáng của nó cũng là một phần tạo nên sự lãng mạn của bài thơ. Để tìm hiểu vẻ đẹp của âm thanh hấp dẫn của thơ, mọi người đã đọc và phân tích nhiều bài thơ hiện đại, trong đó có “Năm·Suo” và “Ba mươi chín·Suo” trong “Mục lục” của nhà thơ Trần Ngọc Hồng và “Đen” của nhà thơ La Chí Thành "Dát vàng" và một loạt bài thơ. Cuối cùng, mọi người viết lại lời bài thơ của Lạc Chí Thành và sáng tác lần thứ hai để rèn luyện khả năng làm chủ nhịp điệu của bài thơ.

Trong buổi hội thảo sáng tác thơ hiện đại kéo dài hai giờ, Wu Huaichen đã giới thiệu cho học sinh về vai trò của việc phân đoạn câu và âm thanh trong sáng tác thơ. (Ảnh của Lin Mingshun) Ghi chú phát triển nghệ thuật văn học: Naxumi Yu Jiezi

Không phải tất cả những người yêu thích viết lách đều có đủ tự tin vào tác phẩm của mình, và nhiều nhà văn thậm chí còn không dám nói mình là nhà văn. Sun Jingfei, phóng viên phụ trách dòng văn học của Zaobao và người triệu tập Litupourworld (@litupourworld), đã chia sẻ với các sinh viên cách có thêm cảm hứng sáng tạo bằng cách thay đổi lối sống để trở thành một người thực sự tự tin vào tác phẩm của chính mình. Sun Jingfei là người phụ trách chuyên mục thế hệ thứ năm của "Shizuzu".

Theo quan điểm của Sun Jingfei, để viết được những tác phẩm xuất sắc hơn, bản thân tác giả phải “biết ăn biết chơi”, tự mình trải nghiệm những điều kỳ diệu của cuộc sống và “tìm hiểu thêm về hạt cải”. “Xumi” có nghĩa là núi và “hạt cải” có nghĩa là hạt gạo. Chúng ta, những con người bé nhỏ như hạt gạo, phải chứa hàng trăm dòng sông trong trái tim mình thì mới có thể trở thành những nhà văn thực sự có thể làm nên những tác phẩm hay.

Vào cuối năm, Ban Biên tập Phụ trương Zaobao lần đầu tiên tổ chức một buổi giảng văn học kéo dài hai ngày cho các tác giả sinh viên. Ngày đầu tiên, nhóm biên tập, sinh viên và diễn giả Wu Huaichen (đầu tiên từ phải sang) chụp ảnh tập thể sau bài giảng. (Ảnh của Lin Mingshun)

Các tác giả trẻ tham gia hội thảo này đã thu được rất nhiều điều. “Hoạt động chiều hôm đó đã giới thiệu cho tôi một thế giới văn học sâu sắc và phong phú.” Yang Peiduo, một nhà văn ẩm thực thế hệ thứ tám tham gia hoạt động, cho biết trong một cuộc phỏng vấn: “Tôi cảm nhận được sức hấp dẫn của văn học. Đó là cánh cửa dẫn đến những điều chưa biết. Chúng ta hãy xem những quỹ đạo cuộc sống khác nhau và những va chạm về hệ tư tưởng qua ngòi bút của nhà văn."

我走向前,仰头轻嗅这棵我原本俯身便能闻到的腊梅树——其金黄色的花蕊即使在寒冷的腊月,依然是生机勃勃的。真不愧是傲雪凌霜的腊梅。相较之下,我在热带的狮城待久了,无法适应宿迁的气候,被风雪摧残得瑟瑟发抖。倒也算是相映成趣。遥想数年前我和父母在庭院里一同种下了这棵腊梅树,期望我成长为如梅般清冷,却又坚韧不屈的人。此后每一年庭院里都会多一棵腊梅树,代替我陪伴家人度过春夏秋冬,盼望一人学成归来。

绝大多数人都会认同阅读的重要性,但为什么阅读,如何阅读,怎样形成阅读习惯,却存在着巨大的个体差异。

顺应这样的定律,旅程中途,她昏昏欲睡之时,斜前方的女孩转头看她,对她说:

Tiền thưởng WP Texas

决赛正式开始后,学生领袖便带领全校一起高喊口号,鼓舞运动员的士气。学生领袖之一的陈愷心(18岁)说:“此次让我印象最深的便是华中人集体为参赛选手加油,共同完成华中独有的“Rock You”口号。地板在脚下震动,一波接一波的声浪,瞬间将所有人凝聚在一起。强大的华中精神从中显现出来的,这让我感到分外自豪。”

卡通化的世界呈现的是既朴实又充满无数种可能的虚设空间。当我们走入这神秘的异次元世界,瞬间那孩提时期深入骨髓的好奇心进而被启动。里头所接触的是属于孩童最真挚无邪的情感,以及深化了人与生俱来的普世精神。儿童时期的世界观,尽在动画的想象世界中雕琢,通过无限创意的卡通人物和情节中与现实世界交涉,认识这大千世界,从卡通灌输的以建立友谊、信任和勇气为基础的价值塑造人格。可见被成人世界嗤之以鼻,当作是幼稚甚至是虚假的卡通竟是孩童认识世界的踏板和观念形成的主要推手。它为还是儿童的我们,敞开了梦想和现实的窗门,为幼小的心灵细数宇宙中不为人知的奥秘。英语世界中的巨星总动员也令我至今回味无穷,小时候看了便是欣然可乐,成年后看了却令人思绪万千,有时又是啼笑皆非。卡通中透露出的人生哲理和以巧妙的思维隐喻或反讽现实的片段,让人久久难以平复悲喜参半的心情。



----------------------------------