Nơi tập hợp tin tức
vị trí của bạn: Trung tâm Tin tức > Hualong Toutiao > [Lửa] Li Xinrong: Dừng lại và tiến về phía trước |
Thông tin nóng

[Lửa] Li Xinrong: Dừng lại và tiến về phía trước |

ngày phát hành:2024-05-04 09:51    Số lần nhấp chuột:155
bài cao.

Hướng tới tương lai, ngoài việc chào đón năm 2024, chúng ta còn chào đón một phiên bản khôn ngoan và mạnh mẽ hơn của chính mình. Lịch tiết lộ kinh nghiệm sống và những thăng trầm của cuộc sống. Tôi mong chờ tương lai của chúng tôi.

Các sinh viên hiện tại có thể gửi tác phẩm sáng tạo, vui lòng gửi email đến: zbAtGen@sph.com.sg. Các bài nộp phải được đánh dấu bởi người biên tập "Tạo lửa" hoặc "Trái cây học đường" và bao gồm tên tiếng Trung và tiếng Anh, trường học, email, địa chỉ gửi thư và số liên lạc của tác giả. Giới hạn từ là 1200 từ.

我们一家星期四下午抵达马国,打算住一晚,明天待破晓之际再出发。由于平时我们新马两国各奔东西,各自埋头干活养家,自新年未曾见过面。今日即使是闲聊几句,共同度过清明实属难能可贵。这次一出行,会先前往柔佛四湾祭拜祖先和外公,接着前往古来一带的富贵山庄祭奠外婆和大舅。那里虽然不像新加坡的酷热夏季,但阴晴不定,时而晴阳云涌,时而有乌云遮掩,就是迟迟不下雨。或许老天惦记我们一家难得团聚,又择了吉时千里迢迢去祭拜祖先,不舍得泼我们冷水。从亲戚家去四湾需要约两个小时的车程。早上一路通畅无阻,车辆少,所以一小时内就顺利抵达目的地。

bài cao

去年大决赛的参赛者们也在视频中分享他们参与“新空下”的经验与感悟,还有给今年的参赛者提供鼓励和建议。想要观看这些精彩内容?那就立即点击视频吧!

我们学院麻烦得很,为增加收益,承办了些学术会议;本科生的宿舍离会场近,便预留给来访的客人。假期我们学生若是想留在学院,得暂且搬到研究生的住处去。每回搬宿舍的时候,我都有一种无欲无求的顿悟,认为物质生活的丰盈事实上是精神世界的重担。人需要返璞归真。

我希望有一天能冲破这牢笼,去外面看一看这个世界,看原本就生长在外面的鸟儿是多么的幸福,每天都能享受到日出日落的滋味。同时,又害怕当我真的击碎天花板,逃到我梦寐以求的世界时,看到的却是一场场的腥风血雨,无情又残忍地打入我体内。



----------------------------------