Nơi tập hợp tin tức
vị trí của bạn: Trung tâm Tin tức > Tin tức > [Kết quả học tập] "Tạo hình" để học đàm thoại Nam Phúc Kiến, học sinh Hoa Trung cảm nhận được sức hấp dẫn của phương ngữ cổ Lianhe Zaobao |
Thông tin nóng

[Kết quả học tập] "Tạo hình" để học đàm thoại Nam Phúc Kiến, học sinh Hoa Trung cảm nhận được sức hấp dẫn của phương ngữ cổ Lianhe Zaobao |

ngày phát hành:2024-01-07 21:38    Số lần nhấp chuột:182

Để tạo cơ hội cho học sinh nhỏ tuổi tiếp xúc với tiếng Phúc Kiến và có thể sử dụng phương ngữ này để trò chuyện đơn giản với mọi người, Ban Cao cấp của Trường Trung học cơ sở Huaqiao, Trường Cao đẳng Văn hóa Phúc Kiến Huay Kuan Singapore và Kinmen Huay Kuan phối hợp tổ chức “Lớp hội thoại Phúc Kiến”. Khóa học cũng giới thiệu lịch sử phát triển của Phúc Kiến và khuyến khích sinh viên thiết lập mối quan hệ thân thiện với cộng đồng nói tiếng Phúc Kiến.

Vào ngày 23 tháng 2, các giáo viên của Trường Cao đẳng Văn hóa Phúc Kiến Huay Kuan Singapore lần đầu tiên đến Huazhong để đặt nền tảng cho học sinh. Trong "Lớp hội thoại Phúc Kiến" kéo dài hai giờ, những người tham gia đã học một số cụm từ hàng ngày và cách chào hỏi cơ bản. Tiếng lóng, cũng như các từ vựng thông dụng, bao gồm đồ dùng, thực phẩm, con số, chức danh, v.v. “Chuyến tham quan của Hiệp hội Kinmen” ngày 13/3 là đỉnh cao của chuyến đi học tập. Ngoài việc tiếp tục củng cố cuộc trò chuyện, các sinh viên còn đến thăm Hội trường Kinmen và tham gia thảo luận để hiểu rõ hơn về quá trình phát triển lịch sử và phát triển văn hóa của ngôn ngữ Phúc Kiến.

Hóa ra một số lượng lớn người Trung Quốc đã đến miền Nam vào cuối thế kỷ 19 và tiếng mẹ đẻ mà họ mang theo đã lan truyền rộng rãi trong khu vực. Vì nó không được đặt tên vào thời kỳ đầu và hầu hết người Trung Quốc nhập cư đến từ Phúc Kiến nên phương ngữ Phúc Kiến còn được gọi là "phương ngữ Phúc Kiến". Trước "Phong trào nói tiếng Trung" năm 1979, đây là ngôn ngữ chung của cộng đồng người Hoa và ngay cả những người đồng hương thuộc các chủng tộc khác cũng có thể nói nó ở một mức độ nhất định để tạo điều kiện giao tiếp với người Trung Quốc.

Các học sinh vô cùng thích thú nhìn tấm bia đá lịch sử. Dòng chữ ghi lại lịch sử của Hội quán Kinmen. (do tác giả cung cấp)

Trong quá trình giải thích sinh động, học sinh nhận ra giá trị to lớn của tiếng Phúc Kiến trong ngôn ngữ học, văn học và lịch sử Trung Quốc. Nó và các phương ngữ khác vẫn giữ được cách phát âm và từ vựng của các ngôn ngữ Trung Quốc cổ đại, và được các nhà ngôn ngữ học gọi là hóa thạch sống của tiếng Trung Quốc cổ đại. Văn hóa Nam Phúc Kiến với Mân Nam là vật chủ cũng là một nền văn hóa khu vực độc đáo với ý nghĩa sâu sắc.

Học bán hàng ngay để giao lưu với các cụ già

Ngày hôm đó, câu lạc bộ đặc biệt mời một nhóm cụ già và học sinh đến "luyện" diễn đạt bằng miệng. Người dẫn chương trình yêu cầu các em học và bán những gì đang học, sau đó lần lượt lên sân khấu giới thiệu bản thân và trả lời các câu hỏi của người lớn tuổi như “Năm nay các em bao nhiêu tuổi?” “Các em học trường nào? ""Bạn sống ở đâu? Còn ai ở nhà?" v.v. Sau đó, học sinh và học sinh cuối cấp thành lập các đội thi đấu trong trò chơi Kahoot để kiểm tra và nâng cao hiểu biết về văn hóa Nam Phúc Kiến. Giải thưởng dành cho đội chiến thắng là một món đồ chơi củ cải nhồi bông mà người Phúc Kiến gọi là "củ cải" "caitou", mang ý nghĩa may mắn.

新加坡也有这类非一般餐馆,聘用特需人士、释囚或年长者。除了社企餐馆,如专为特需人士提供小贩培训的厨尊(Dignity Kitchen),为弱势群体提供培训和就业机会的群居厨房(The Social Kitchen),一些餐饮业者也开始积极为弱势群体提供就业机会。

职业摔角是一种在擂台上带表演性质的运动,与传统摔跤运动相比,更强调娱乐性和戏剧性。在擂台上对抗的摔角手会根据剧情扮演英雄或反派角色等,比赛结果通常都是事先决定的。

Mậu Binh

启发自街戏演员温亚签的真实经历,反映新加坡戏曲文化的《剃头刀》在1994年成功演出,也让Toy肥料厂领班吴文德决心让剧团走向全职化。作品在描摹个人生平、文化艺术,以至剧团本身的生涯发展上,皆有重要意义。多年来,这部作品的生命力源源不绝,在海内外多次上演,也改编为电视剧。今年《剃头刀》迈入演出30周年,7月将在维多利亚剧院再度上演。

从苦力晋身餐馆老板1920年代许清壶和三名弟弟,从中国广东省潮安龙湖镇到新加坡谋生,最早在克拉码头当苦力。他们到附近新巴刹买剩菜剩肉煮来吃,其他苦力闻香而至。许家兄弟让他们出菜钱,然后义务煮成大锅饭让大家一起食用。

Mậu Binh Học sinh và học sinh cuối cấp cầm ô trên tay và luyện tập kỹ càng bài hát "A Little Umbrella". (Do tác giả cung cấp)

Sau trận đấu, người dẫn chương trình lại chia học sinh và người lớn tuổi thành hai nhóm, họ lần lượt học hát các bài hát nhạc pop nổi tiếng của Phúc Kiến "Love to Fight to Win" và "A Little Umbrella" . Hai bài hát cổ này có giai điệu thoải mái và ca từ đẹp đẽ, khi hát, bạn có thể cảm nhận được sức hấp dẫn của những tác phẩm kinh điển. Sau khi hát, bạn vẫn còn đọng lại những cảm xúc chưa được thỏa mãn. Trước khi giải tán, người phụ trách đã mời mọi người nếm thử những món ăn ngon, trong đó có bánh rùa đỏ và xôi nếp do chính tay các cụ nấu, mang đến cho mọi người hương vị trọn vẹn của thời xa xưa.

Bánh rùa đỏ, gạo nếp và trà chà là đỏ không chỉ thỏa mãn vị giác mà còn thể hiện văn hóa ẩm thực phong phú của miền nam Phúc Kiến. (do tác giả cung cấp)

Huang Lien (16 tuổi), học sinh năm nhất trung học phổ thông cho biết: “Tôi nghĩ thế hệ trẻ có trách nhiệm kế thừa các phương ngữ. Đây không chỉ là việc trau dồi kỹ năng ngôn ngữ mà còn là sự bền bỉ và tình yêu cội nguồn văn hóa Ngày nay, có rất nhiều Video trên mạng xã hội để bạn tự học. Nếu sẵn lòng, bạn có thể tích cực tham gia vào hoạt động quảng bá và đóng góp cho sự đa dạng về ngôn ngữ và văn hóa của đất nước chúng ta.”



----------------------------------