Nơi tập hợp tin tức
vị trí của bạn: Trung tâm Tin tức > Tin tức > Thanh niên Malayali địa phương: những thay đổi và thay đổi trong di sản văn hóa |
Thông tin nóng

Thanh niên Malayali địa phương: những thay đổi và thay đổi trong di sản văn hóa |

ngày phát hành:2024-01-14 14:32    Số lần nhấp chuột:176

Atila trẻ thuộc cộng đồng Malayali, cộng đồng người Ấn Độ lớn thứ hai trong nước. Nhiều người nghĩ rằng tất cả người Ấn Độ đều nói cùng một ngôn ngữ và tổ chức các lễ hội giống nhau. Trên thực tế, các nhóm nhỏ người Ấn Độ có ngôn ngữ, lễ hội, trang phục, ẩm thực và phong tục riêng. Cô yêu thích văn hóa truyền thống và tin rằng trong quá trình kế thừa văn hóa, người trẻ cần được tạo cơ hội tìm hiểu, khám phá bản sắc của mình, đồng thời tạo ra một không gian rộng mở để tiếp thu những ý tưởng khác nhau để họ có thể tự do bày tỏ cảm xúc, quan điểm cá nhân. .

Sống ở Singapore đa chủng tộc, chúng tôi thường tự hào về sự hòa hợp và văn hóa đa dạng của các nhóm dân tộc khác nhau, nhưng một xã hội hòa nhập phải dựa trên sự hiểu biết lẫn nhau và thừa nhận sự khác biệt của nhau.

Theo phương pháp phân loại chủng tộc CMIO (tức là người Trung Quốc, người Mã Lai, người Ấn Độ và những người khác) được chính quyền địa phương áp dụng, nó cũng có thể được chia thành các nhóm dân tộc khác nhau. Giống như người Trung Quốc có các cộng đồng có nguồn gốc và phương ngữ tổ tiên khác nhau, người Ấn Độ bao gồm người Tamil, người Malayali (Malayalee, còn được gọi là "Malayalee"), người Hindi và người Sikh.

Aathira Unnithan (28 tuổi, quản lý Trung tâm Active Senior Center) là người Singapore bản địa và là người Malayali với cộng đồng người Ấn Độ lớn thứ hai ở nước này. Theo Điều tra dân số Singapore năm 2020, có khoảng 26.643 người Malayali ở nước này.

人体受感染或出现炎症时,C反应蛋白水平会很快提高。它的功能是清除入侵机体的病原微生物和损伤、坏死的细胞,在免疫过程中发挥重要保护作用。白细胞介素6是一种多功能细胞因子,在免疫反应和造血功能方面起关键作用。身体一旦发炎,炎症指标会即刻飙升。

在多元种族、文化和语言的新加坡社会,创作免不了“罗惹”特质。正如本地剧场工作者莎达·哈里森(Sharda Harrison)认为,活在“罗惹”世界最有趣,也最理想;实践剧场艺术总监郭践红则说:“人各有志,百花齐放才重要。”

自新加坡小贩文化2020年12月16日成功申遗,成为我国首个列入“非物质文化遗产代表名录”项目之后,有关本地小贩文化的书籍一本又一本相继出版,不禁让人疑惑:本地小贩文化真有这么多可写、好写的吗?记者访问三组最近推出有关小贩美食新书的作者和团队,得到的答案是:可写的多着呢!而且可套张爱玲的名句“故事还没完──完不了。”

成立于2018年的红点巴洛克是本地唯一复古风格演奏(historically informed performance)乐团,以演奏17世纪至18世纪中叶创作的欧洲音乐(通称巴洛克音乐)著称。有别于主流交响乐团或室内乐团,复古风格演奏倡导者主张使用与作品创作同时期的古乐器,考证并重现当时的演奏风格。

Atila từng là người điều hành hội thảo tại hội nghị truyền thông Ngày Khai mạc Năm mới truyền thống được tổ chức gần đây tại Trung tâm Văn hóa Ấn Độ và cũng là người tổ chức triển lãm đặc biệt "Nhà của tôi: Người Malayali ở Singapore" đang diễn ra MC của sự kiện khai mạc. Atila cho biết trong một cuộc phỏng vấn: "Nhiều người không phải là người Ấn Độ đồng hương không biết người Malayali. Định kiến ​​của người dân bình thường là tất cả người Ấn Độ đều nói cùng một ngôn ngữ và tổ chức các lễ hội giống nhau. Trên thực tế, mỗi dân tộc Ấn Độ đều có ngôn ngữ riêng, lễ hội và những khác biệt tinh tế về trang phục, đồ ăn và phong tục."

Atila quảng bá bản thân thông qua các buổi biểu diễn và các phương tiện khác thông qua bộ phận thanh niên của Hiệp hội Malayali Singapore. văn hóa, đồng thời tìm hiểu thêm những người trẻ có cùng chí hướng người cùng chủng tộc. (Người được phỏng vấn cung cấp) Đã tham gia thành lập chi bộ thanh niên của Hiệp hội Malayali địa phương

Atila từng giữ chức phó chủ tịch chi bộ thanh niên của Hiệp hội Malayali Singapore (Hiệp hội Malayalee Singapore). Cô tiết lộ rằng khi lựa chọn các hoạt động ngoại khóa ở trường đại học, cô đã biết đến Hiệp hội Ngôn ngữ Tamil và Hiệp hội Văn hóa Ấn Độ, nhưng cả hai đều không thu hút cô. Vào thời điểm đó, một người cố vấn tình cờ khuyến khích cô tham gia thành lập nhóm thanh niên của Hiệp hội Malayali Singapore. Cô nói: “Sự việc này khiến tôi cảm động. Tôi cũng nhận ra rằng đây sẽ là cơ hội tuyệt vời để tôi gặp gỡ những thanh niên Malayali khác và tìm hiểu thêm về văn hóa truyền thống của mình. Trên thực tế, ngay cả khi tham dự những buổi họp mặt gia đình với anh em họ của mình, chúng tôi cũng không làm vậy. có chủ ý nghiên cứu hoặc tìm hiểu về văn hóa của chính chúng ta. Chỉ thông qua các hoạt động nhóm này, chúng ta mới có cơ hội hiểu rõ hơn về phong tục truyền thống của dân tộc mình."

Lấy ngôn ngữ làm ví dụ, Atila thẳng thắn nói rằng theo hệ thống giáo dục chính thức, tôi đã học tiếng Tamil ở trường và tiếng Anh là ngôn ngữ chung ở nhiều địa phương. Có rất ít cơ hội để sử dụng tiếng Malayalam. Thế hệ trẻ của người Malayali có thể không biết tiếng mẹ đẻ trừ khi có người lớn tuổi trong gia đình nói được ngôn ngữ này hoặc họ chủ động học nó thông qua các nhóm, hiệp hội liên quan đến Malayali và bản thân cô cũng có cơ hội tiếp xúc. tiếng mẹ đẻ qua sự dạy dỗ của cha mẹ.

Điên Cuồng777 Atila thừa nhận rằng cơ hội nói tiếng Malayalam là rất ít và rất ít. Cô chỉ có cơ hội được tiếp xúc với tiếng mẹ đẻ nhờ sự dạy dỗ của bố mẹ. (Ảnh của Wu Fuliang)

Đối với Atila, học tiếng Malayalam là cánh cổng dẫn về quá khứ và học múa cổ điển là một cách dễ dàng để kết nối với văn hóa của chính anh ấy. Atila quan tâm đến các loại hình nghệ thuật Malayali, đặc biệt là các điệu múa cổ điển như Kathakali và Mohiniyattam. Cô nói: "Thơ Malayalam trong điệu múa Mohiniya mô tả cuộc sống hàng ngày trong quá khứ của con người và sự trân trọng vẻ đẹp của họ, chẳng hạn như cách những cánh đồng lúa đung đưa trong gió hay những bông hoa nở rộ. Bằng cách thành thạo ngôn ngữ Malayalam, tôi có thể hiểu sâu hơn về nghệ thuật." quan niệm được miêu tả bởi bài thơ được đọc với điệu múa cổ điển.”

Bằng cách nắm vững tiếng Malayalam, Atila có thể hiểu sâu hơn về quan niệm nghệ thuật đi đôi với múa cổ điển, chẳng hạn như Mo. Quan niệm nghệ thuật được miêu tả trong bài thơ được đọc lại. bằng điệu múa Xiniya. (Người được phỏng vấn cung cấp) Những điều chỉnh được thực hiện trong quá trình kế thừa văn hóa

Khi Atila lớn lên, anh ấy sẽ giới thiệu những phong tục văn hóa của mình với những người bạn đồng trang lứa quan tâm đến truyền thống Ấn Độ, bao gồm cả việc mời họ đến nhà anh ấy làm khách và tham gia Lễ hội. Cô cho biết, chẳng hạn, để kỷ niệm lễ hội thu hoạch "Onam", các gia đình Malayali thường dùng hoa để tạo thành một tấm thảm hoa giống Pookalam ở nhà. Lễ hội kéo dài trong mười ngày, và mỗi ngày, họa tiết của thảm hoa ngày càng trở nên phức tạp hơn và số lượng hoa được sử dụng cũng ngày càng đa dạng. Điều này tượng trưng cho sự đoàn kết của các thành viên trong gia đình và thể hiện niềm vui cho lễ hội thu hoạch.

Để kỷ niệm lễ hội thu hoạch "Onam", các gia đình Malayali thường dùng hoa để tạo thành Pookalam vẽ hoa ở nhà giống như một tấm thảm hoa. Trong ảnh là Atila (thứ hai từ phải sang) quây quần cùng người thân tại nhà để mừng Tết Nguyên Đán. (Người được phỏng vấn cung cấp)

Cô nói: “Tôi sẽ cho bạn bè hiểu rằng đây là một phong tục văn hóa truyền thống quan trọng và đây là điều tôi đã luôn chứng kiến ​​mẹ tôi làm khi tôi lớn lên. Chỉ đến khi khoảng 20 tuổi, tôi mới nhận trách nhiệm đặt Pookalam trong nhà và bắt đầu suy nghĩ, thắc mắc về ý nghĩa của phong tục này. Sau khi lập gia đình, tôi mới quyết định tiếp tục truyền thống này trong mình. gia đình mới.”

Điên Cuồng777

Tuy nhiên, trong khi bảo tồn truyền thống, Atila tin rằng sự phát triển về văn hóa là điều không thể tránh khỏi. Cô nói: "Trên thực tế, ông bà, ông bà và cha mẹ của chúng ta đều đã có những điều chỉnh phù hợp trong thời đại tương ứng bằng cách sử dụng các nguồn lực sẵn có vào thời điểm đó, chẳng hạn như thay đổi các thành phần được sử dụng trong chế độ ăn kiêng truyền thống.. Nhiều phong tục truyền thống mà tổ tiên chúng ta đã thực hiện ở Kerala, Ấn Độ, có thể không được tiếp tục theo cách tương tự ở đây, nhưng tôi nghĩ bản chất của chúng sẽ không dễ dàng bị mất đi. "

Atila tin rằng trong khi bảo tồn truyền thống, sự phát triển văn hóa là không thể tránh khỏi, giống như các thành phần được sử dụng trong chế độ ăn truyền thống sẽ thay đổi do các điều kiện môi trường khác nhau. (Ảnh của Wu Fuliang)

Atila Cô kêu gọi những người trẻ tuổi được tạo cơ hội tìm hiểu, khám phá bản sắc cá nhân trong quá trình kế thừa văn hóa, cũng như một không gian khoan dung về mặt tư tưởng để tự do bày tỏ cảm xúc, quan điểm cá nhân. Cô cho biết Trung tâm Văn hóa Ấn Độ đang tổ chức một cuộc đua ngựa. Triển lãm Đặc biệt là một trong những nền tảng tốt để thế hệ trẻ hiểu sâu hơn về văn hóa truyền thống

Triển lãm đặc biệt "Ngôi nhà của tôi: Người Malayali ở Singapore"

hiện đang được tổ chức tại Trung tâm Văn hóa Ấn Độ. Ngôi nhà của tôi: Người Malayali ở Singapore" giúp công chúng hiểu về nguồn gốc lịch sử, sự di cư và văn hóa truyền thống của người Malayali.

Triển lãm đặc biệt sẽ được tổ chức đến ngày 15 tháng 9 năm 2024. Giờ mở cửa là từ 10 giờ sáng đến 6 giờ chiều, từ Thứ Ba đến Chủ nhật hàng tuần, công dân địa phương và thường trú nhân được vào cửa miễn phí. Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập trang web của Trung tâm Văn hóa Ấn Độ

.

----------------------------------