Nơi tập hợp tin tức
vị trí của bạn: Trung tâm Tin tức > Hualong Toutiao > [Tạo lửa] Yu Xinyi: Nhẫn |
Thông tin nóng

[Tạo lửa] Yu Xinyi: Nhẫn |

ngày phát hành:2024-02-16 09:36    Số lần nhấp chuột:74

Những quả bóng tạo thành những quả bóng/tạo thành xiềng xích mềm mại/trói bạn/cho đến hết thời gian

Chúc mừng năm mới! Bạn đã bắt đầu lại từ đầu chưa? Hay tạm biệt quá khứ một cách thoải mái, không gò bó, điều chỉnh lại nhịp điệu và tiến về phía trước với niềm tin? Dự án đặc biệt tháng 1 "Vĩnh biệt và khởi hành" của "Making Fire" hiện đã có sẵn. --Biên tập viên

1.

大巴车靠经目的地时,四周都是连绵起伏的山脉。我突然觉得不晕车了,于是望着山脉许久。这并不是我第一次看到山脉,但次次都想把它们穿进镜头里。自然驱散了困意,站在地面上,力量攀爬上身。我们以极快的速度租了套雪服、头盔,又去雪具大厅租赁单板、雪鞋。

本地官方采用的CMIO(即华族、马来族、印度族及其他)种族划分法下,还可细分为不同族群。就像华族中有不同祖籍与方言的社群,印度族则有淡米尔人、马拉雅里人(Malayalee,也称“马拉雅利人”)、印地人和锡克人等。

32 quân bài

在狭小黑暗的房间内,他无法感知时间的流逝。不知过了多久,他仍死盯着天花板,好像是在期待着什么,仿佛下一秒就会有五彩斑斓的颜色从那里迸出,就像一份意外的生日礼物。但他的期待全都像扔进深井中的石头般,在留下一阵空洞的回响后消失了。

日出之时,老和尚总是坐在房顶上,眯起眼睛,眺望着远方雾中的群山和瀑布。小和尚坐在老和尚的旁边,他并不明白老和尚为什么如此热爱山水,但他也学着老和尚的样子,眯起眼睛,眺望群山和瀑布。

这次主委不仅邀请副校长卢嘉仪作为特别嘉宾,更有三名已经毕业的学姐回归母校,担任决赛评委,为比赛增添看头和深度。其中王雯君更是新加坡国立大学中文辩论队(简称新国大中文辩论队)的一员,为现场选手带来引人深思的讲评。从勇敢创新开办第一届校内辩论的学姐,再到回馈母校的毕业生,薪火相传,生生不息,体现“姐妹同心”的精神,也展现该校作为特选中学,对华文华语的热爱。

和往年不同,今年是首次采用了线上和实体的混合模式举办活动,提供更多机会给本地学生互相切磋和交流科研。除此之外,学院还特地为学生安排了有关无人机和食虫植物的工作坊,以提供一个充实且完善的沉浸式学习体验。

Các dây thần kinh rối loạn đan xen, ngày càng rời rạc, ngày càng rối ren và tạo thành những xiềng xích mềm mại trói buộc bạn đến tận cùng thời gian

2.

Sự rối loạn thần kinh và sự đan xen ngày càng trở nên khó hiểu, ngày càng rời rạc, biến thành một chiếc kim giờ quay ngược bao quanh bạn cho đến tận cùng thời gian, đó là sự khởi đầu của sự tái sinh

Các sinh viên hiện tại đều có thể gửi tác phẩm sáng tạo, vui lòng gửi email tới :zbAtGen@sph.com.sg. Các bài nộp phải được đánh dấu bởi người biên tập "Tạo lửa" hoặc "Trái cây học đường" và bao gồm tên tiếng Trung và tiếng Anh, trường học, email, địa chỉ gửi thư và số liên lạc của tác giả. Giới hạn từ là 1200 từ.



----------------------------------