Nơi tập hợp tin tức
vị trí của bạn: Trung tâm Tin tức > địa ốc > Vụ án xác chết không đầu ở Hokkaido: Nữ sát nhân moi đầu và nhãn cầu ép mẹ xem Lianhe Zaobao |
Thông tin nóng

Vụ án xác chết không đầu ở Hokkaido: Nữ sát nhân moi đầu và nhãn cầu ép mẹ xem Lianhe Zaobao |

ngày phát hành:2024-06-02 02:25    Số lần nhấp chuột:90

Trong vụ thi thể không đầu ở khu đèn đỏ Sapporo, Hokkaido, Nhật Bản, nữ sát nhân Runa Tamura bị cáo buộc có mối quan tâm đặc biệt đến nội tạng người. Cô thường lui tới quán bar Ghost Story, nơi có những con búp bê không đầu và những bộ xương, đồng thời là nơi bạn có thể uống cocktail với chủ đề "giống nhãn cầu con người". Bên công tố tuyên bố trong lời khai mở đầu rằng sau khi Runai mang đầu nạn nhân về nhà, anh ta đã bỏ nhãn cầu đào được vào chai thủy tinh để xem. Khi mẹ cô thú nhận, cô không khỏi thốt lên: “Thật kinh khủng, khung cảnh giống như luyện ngục nơi trần thế!”

THỂ THAO

Vụ án xác người đàn ông không đầu ở Sapporo xảy ra vào ngày 2 tháng 7 năm ngoái tại một khách sạn tình yêu ở Susukino. , khu đèn đỏ của thành phố. Được biết, trước khi xảy ra vụ án mạng, nạn nhân Urashi (62 tuổi) và kẻ sát nhân Tamura Runa (lúc đó 29 tuổi) đã tham dự một bữa tiệc cách khách sạn liên quan khoảng 5 phút đi bộ và cả hai cùng nhau nhận phòng khách sạn. sau đó. Giám sát cho thấy Tamura Runa, người cải trang thành nam giới, đã rời đi khoảng ba giờ sau đó. Do người quá cố không xuất hiện nên nhân viên khách sạn mở phòng và phát hiện một thi thể không đầu.

Cảnh sát Sapporo đã khám xét nhà của Tamura Runa và tìm thấy cái đầu trong tủ đông. Vào thời điểm đó, một phần đầu đã bị mục nát và sau khi cảnh sát điều tra, người ta xác nhận rằng nó thuộc về nạn nhân, Hitoshi Ura. Cảnh sát sau đó đã bắt giữ ba thành viên của gia đình Tamura vì tội giết người, xẻ thịt thi thể và hỗ trợ phạm tội.

协助组织这次会谈的美国学者桑托罗(David Santoro)说:“中方代表告诉美方,他们绝对相信可在不用核武器下,在台湾问题常规战中取得胜利。”

OECD指出,生育率下降将改变社会、社区和家庭的面貌,并可能对经济增长与繁荣产生重大影响。此外,由于学生人数不断减少,欧洲多国以及日本和韩国已有越来越多学校被迫停课。

美国官员曾说,他们认为朝鲜希望从俄罗斯获取战斗机、地对空导弹、装甲车、弹道导弹生产设备或材料,以及其他先进技术。

拜登政府上月决定恢复对数百种中国进口商品征收关税,以提高战略性行业关税来保护美国制造业。耶伦说,中国至今都没有采取任何行动来解决不公平贸易行为的问题,“因此,我们认为取消这些关税是不合适的”。

五角大楼发言人赖德星期四(6月20日)告诉媒体,美国的政策并未改变,不过乌克兰对俄使用美制武器,范围不限于靠近哈尔科夫的俄领土。

Phiên xử đầu tiên của vụ việc đã diễn ra vào thứ Ba tuần trước (ngày 4 tháng 6). Theo tạp chí Zazak của Nhật Bản, công tố viên đã đề cập trong lời mở đầu rằng Tamura Juna có “sự quan tâm sâu sắc đến nội tạng con người”. Cô thường lui tới quán Ghost Story Bar, nơi được trang trí bằng những con búp bê không đầu và những bộ xương, và gặp nạn nhân trong một hộp đêm như vậy.

Khi mang cái đầu về nhà, cô bé khoe với mẹ Hiroko và nói: "Con đã mang cái đầu của chú con về nhà." Sau đó, mẹ đem cái đầu vào phòng tắm. Ngày 7/7, Tamura Juna bắt đầu mổ xẻ phần đầu. Ngoài việc dùng dao xé da, cô còn cắt bỏ nhãn cầu, lưỡi và thực quản bên trái. Cô còn nhờ mẹ quay lại toàn bộ quá trình. Mẹ cô rất sợ hãi và liên lạc với bố cô, một bác sĩ, đề nghị ông về nhà làm nhiếp ảnh gia.

Tại tòa án có một đoạn văn nói về "chai thủy tinh chứa nhãn cầu của người quá cố". Theo báo cáo, Tamura Runa đưa chiếc chai thủy tinh cho mẹ cô là Hiroko và nói: "Nhìn kìa, có một nhãn cầu trong đó." Khi mẹ cô không dám nhìn, bà đã ra lệnh: "Sau này con phải nhìn cẩn thận!" Sau đó, cô trả lại chiếc ly. Cái chai được đặt cạnh giường Haozi.

Haozi nói trước tòa: "Thật đáng sợ khi đặt những thứ như thế này trong phòng ngủ nên tôi đã lấy cái chai ra vào ngày hôm sau. Tuy nhiên, con gái tôi yêu cầu tôi xem một tác phẩm khác của con bé vào ngày hôm sau. .. , khi đến gần bồn tắm, tôi thấy một cái rây treo trên dây với da người treo trên đó."

Cô nói trong nước mắt trước tòa: "Khi cái đầu xuất hiện ở nhà, hãy đưa nó cho tôi và người chồng mang đến áp lực khôn tả, giống như địa ngục trần gian vậy”. Tuy nhiên, hai vợ chồng không thể ngăn cản con gái mà chỉ có thể đi theo và giả vờ sống như bình thường.

Các báo cáo nói rằng Tamura Runa giống như một nữ hoàng ở nhà và cha mẹ cô không bao giờ ngăn cản cô làm bất cứ điều gì. Cha của anh, Osamu Tamura, là bác sĩ tâm thần tại một bệnh viện ở Sapporo. Theo tạp chí Shukan Bunshun của Nhật Bản, ông thường đề cập với nhân viên bệnh viện rằng con gái ông là người ở nhà, không đi học hay đi làm.

Ông nội của Tamura Runa buồn bã sau sự việc: “Con trai tôi đã hư hỏng cháu gái tôi… Tôi càng thấy thương con trai mình hơn khi nó đang học trường y, nó sẽ ngất xỉu khi nhìn thấy máu. nên anh ấy đã thay đổi việc học của mình về Tâm thần học.”



----------------------------------